Oekonomiſche Encyklopädie
Märkiſche Bierepp. 27~29
Bibliographic information — Krünitz, Johann Georg, Oekonomische Encyclopädie oder allgemeines System der Staats= Stadt= Haus= und Landwirthschaft in alphabetischer Ordnung, vol. 5, Berlin, 1784
Source — Google books
English translation is mine, please read About the translated texts
Das Bernauiſche, aus dem Städtchen Bernau, 3 Meilen von Berlin, iſt ſchwarz-braun, ſtarck, bitter und geſund, und behält im Som[-28-]mer vor vielen andern den Vorzug.
The Bernau beer, from the small town of Bernau 3 miles from Berlin, is dark brown, strong, bitter, and healthy, and preferred over others in summer.
Das Brandenburgiſche, welches in der Stadt Brandenburg gebrauet wird, macht träge und ſchläfrig, und hat daher den Nahmen Alter Claus bekommen.
The Brandenburg beer, which is brewed in the town of Brandenburg, makes the drinker lazy and sleepy, and for that reason is called Alter Claus.
Das Dalwitzer, 2 Meilen von Berlin.
The Dalwitzer beer, 2 miles from Berlin.
In Frankfurth an der Oder, wird das berühmte Carthauſerbier gebrauet. Vom Frankfurther Bier, Büffel genannt, handelt Brückmann, in ſeinem Catal S 12.
In Frankfurt an der Oder, the famous Carthaus beer is brewed. Brückmann has written about a Frankfurt beer called Büffel in Catalogus exhibens appellationes et denominationes omnium potus generum, p. 12
Das Fürſtenwalder, 7 Meilen von Berlin, iſt ein gut Gerſten=Bier.
The Fürstenwalde beer, 7 miles from Berlin, is a good barley beer.
Gardelebiſcher oder Garlebiſcher Garley, L. Gardelegia, oder Garlia, in der Altmark, wird aus der großen zweyzeiligen Gerſte (Hordeum diſtichon) gebrauet, welche dieſem Biere eine ſtark nährende Kraft gibt; und weil man demſelben gar wenig Hopfen hinzu ſetzt, ſo behält es einen ſußlichen angenehmen Geſchmack, nebſt einer durchſichtigen braungelben Farbe. Es wird fürs eins der beſten und geſundeſten Biere gehalten. Nebſt dieſem ſtarken und doppelten Garley, wird auch ein gemeiner Garley aus kleiner Gerſte geſotten, welcher aber nicht ſo edel, als jener, iſt. Dem doppelten Garley zu Ehren, hat Heinr. Meibom, Prof. Zu Helmſtädt, gar ſchöne Verſe gemacht, in welchen er dieſes Bier ſogar dem Wein gleichſchätzen will.
The Gardelegen or Garlegen Garley, Latin Gardelegia or Garlia in Altmakr is brewed from large two-row barley, giving this beer a highly nourishing strength, and because very little hops are used, it retains a sweetish pleasant taste, together with a clear golden brown colour. Alongside this strong double Garley, a common Garley is brewed from small barley, which however is not as noble as the double Garley. Heinrich Meibom, professor at Helmstedt composed a very fine verse in honour of the double Garley, in which he would place this beer equal to wine.
Das Kyritzer in der Priegnitz, iſt, ſeiner Stärke wegen, Mord und Todtſchlag genannt worden. Ein anderes in Kyritz, heißt Friede und Einigkeit.
The beer in Kyritz in Prignitz is called Murder and Manslaughter because of its strength. Another beer in Kyritz is called Peace and Unity.
Das Nauenſche Bier, in der Mittelmark, Zitzenille genannt, iſt dick und berauſchend, daher die Verſe entſtanden: Wer Zitzenille trinken will, der muß drey Tage ligen ſtill.
The beer from Nauen in Mittelmark called Zitzenille is thick and intoxicating, resulting in this verse: he who wishes to drink Zitzenille must lie down three days still.
Das Ruppiner Bier iſt reich von Malz, aber arm von Hopfen, daher es nicht ſehr bitter iſt, Seine Farbe iſt hellroth. Wegen ſeiner dicken Subſtanz gibt es viele Nahrung, und für müßige Luete faſt zu viel; hingegen iſt das Ruppiniſche Speiſebier um ſo viel erträglicher, und gleichet faſt an Farbe und Klarheit dem ſpaniſchen Wein.
The Ruppin beer is rich in malt but thin in hops, as such it is not very bitter. Its colour is light red. Due to its thick substance it has a lot of nourishment and it is too much for idle people. In contrast, the Ruppin small beer is a lot more tolerable and is similar in colour and clarity to Spanish wine.
Das Salzwedelſche [29] Bier, in der Altmark, iſt kräftig, und wird dem Garley gleichgehalten; jedoch erregt es leicht Stein-Schmerzen, und trocknet die Kehle, wenn es unmäßig getrunken wird, weil der Weitzen, den man dazu nimmt, gar zu ſehr gedörret wird.
The Salzwedel beer from Altmark is powerful and equated with Garley. However, when drunk immoderately, it can cause stones to become a little painful and dry throat, since when wheat is consumed too much, it leads to serious dryness.
Das Spandauer Bier, 2 Meilen von Berlin, iſt fein, lauter und rein, hat einen guten und angenehmen Geſchmack, gibt gute Nahrung, treibt den Urin, macht einen ruhigen und ſanften Schlaf.
The Spandau beer, 2 miles from Berlin, is smooth, sound, and pure, and has a good pleasant taste. It is nourishing, produces urine, and leads to a quiet and gentle sleep.